| THE ORIGINAL TEXT AND ITS PRESERVATION.       The books of the Old Testament were all 
	written, with unimportant exceptions to be mentioned hereafter, in the 
	Hebrew tongue, which was the native tongue of the Hebrew nation. As the 
	earliest of them were written more than three thousand years ago, and the 
	latest more than two thousand years ago, it is proper to inquire, what 
	assurance we have that our present books are the same as those in the 
	original collection, and that they contain the same words. To give a full 
	answer to these questions would require a whole volume as large as this, but 
	can give the principal facts in a few lines.        During the period from the first writing of 
	the books till the invention of printing, all copies were made with the pen, 
	and it has been found impracticable to copy books in this way without making 
	some mistakes. These occur chiefly in the spelling of words, and in the 
	omission or insertion of words not essential to the meaning of a sentence; 
	but a few occurred which affect the sense, and which sometimes introduce 
	contradictions of a book [22]
  
 with itself, or with another book. Especially is this last the case with names 
	and numbers, in which the copyist had no train of thought to guide him. This 
	accounts for the discrepancies in numbers which every thoughtful reader has 
	noticed between certain passages in Chronicles and the corresponding 
	passages in the books of Samuel and Kings.        After this process had continued until the 
	error of copyists attracted the serious attention of Jewish scholars, a 
	company of them drew up some very stringent rules to prevent such errors in 
	the future. They counted the number of words in every book by sections, and 
	marked the middle word of every section. Then they required every copyist, 
	when he had copied the middle word, to count back and see if he had the 
	right number of words. If he had, there was good assurance that he had 
	omitted none and added none. If he had not, the part written was to be 
	thrown away and a new copy made. These rules were adopted in the second 
	century after Christ, and from that time forward no errors worth considering 
	crept into the Hebrew Scriptures. When printing was invented, which was in 
	the year 1448, and the Hebrew Old Testament was published in this form, 
	which was in 1477, [23]
 
  
 no more copies were written by hand, and the making of mistakes by copying came 
	to an end; for when the types for a book are once set up correctly, all 
	copies printed from them are precisely alike.        The question whether any of the original 
	books have been lost, or others added, is settled by the fact that a Greek 
	translation of the Old Testament was made, beginning in the year 280 before 
	Christ, which has come down to our day, and it contains the same books. 
	There can be no reasonable doubt, therefore, that we now have the Old 
	Testament substantially the same as when its several books were originally 
	written.   |