Epistle of 3 John
| 1 | ο | πρεσβυτερος | γαιω | τω | αγαπητω | ον | εγω | αγαπω | εν | αληθεια | ||||||||||||
| The | elder | to Gaius | to | beloved, | whom | I | love | in | truth. |
| 2 | αγαπητε | περι | παντων | ευχομαι | σε | ευοδουσθαι | και | υγιαινειν | καθως | |||||||||
| Beloved, | concerning | all things | I wish | thee | to prosper | and | be in health, | even as |
| ευοδουται | σου | η | ψυχη | ||||||
| prospers | thy | ♦ | soul. |
| 3 | εχαρην | γαρ | λιαν | ερχομενων | αδελφων | και | μαρτυρουντων | ||||||||
| For I rejoiced | ♦ | exceedingly | coming 3 | [the] 1 brethren 2 | and | bearing witness |
| σου | τη | αληθεια | καθως | συ | εν | αληθεια | περιπατεις | |||||||||
| of thy | ♦ | truth, | even as | thou | in | truth | walkest. |
| 4 | μειζοτεραν | τουτων | ουκ | εχω | χαραν | ινα | ακουω | ||||||||
| Greater 5 | than 6 these 7 things 8 | I 1 have 2 not 3 | ♦ | joy, 4 | that | I should hear of |
| τα | εμα | τεκνα | εν | αληθεια | περιπατουντα | |||||||
| my children | ♦ | ♦ | in | truth | walking. |
| 5 | αγαπητε | πιστον | ποιεις | ο | εαν | εργαση | εις | τους | |||||||||
| Beloved, | faithfully | thou doest | whatever | ♦ | thou mayest have wrought | towards | the |
| αδελφους | και | εις | τους | ξενους | ||||||
| brethren | and | towards | ♦ | strangers, |
| 6 | οι | εμαρτυρησαν | σου | τη | αγαπη | ενωπιον | εκκλησιας | ους | καλως | ||||||||||
| (who | witnessed | of thy | ♦ | love | before | [the] assembly) | who | well 9 |
| ποιησεις | προπεμψας | αξιως | του | θεου | ||||||
| thou 6 wilt 7 do 8 | setting 1 forward 2 | worthily 3 | ♦ | of 4 God; 5 |
| 7 | υπερ | γαρ | του | ονοματος | εξηλθον | μηδεν | λαμβανοντες | απο | των | ||||||||||
| for, for | ♦ | the | name | they went forth, | nothing 2 | taking 1 | from | the |
| εθνων | ||
| nations. |
| 8 | ημεις | ουν | οφειλομεν | απολαμβανειν | τους | τοιουτους | ινα | συνεργοι | |||||||||
| We | therefore | ought | to receive | ♦ | such, | that | fellow-workers |
| γινωμεθα | τη | αληθεια | ||||
| we may be | with the | truth. |
| 9 | εγραψα | τη | εκκλησια | αλλ | ο | φιλοπρωτευων | αυτων | διοτρεφης | |||||||||
| I wrote | to the | assembly; | but | who 2 | loves 3 to 4 be 5 first 6 | among 7 them 8 | Diotrephes, 1 |
| ουκ | επιδεχεται | ημας | ||||
| receives not | ♦ | us. |
| 10 | δια | τουτο | εαν | ελθω | υπομνησω | αυτου | τα | εργα | α | ||||||||||
| On account of | this, | if | I come, | I will bring to remembrance | of him | the | works | which |
| ποιει | λογοις | πονηροις | φλυαρων | ημας | και | μη | αρκουμενος | επι | |||||||||
| he does, | with words 2 | evil 1 | prating against | us; | and | not | satisfied | with |
| τουτοις | ουτε | αυτος | επιδεχεται | τους | αδελφους | και | τους | βουλομενους | ||||||||
| these, | neither | himself | receives | the | brethren, | and | those who | would |
| κωλυει | και | εκ | της | εκκλησιας | εκβαλλει | ||||||||
| he forbids, | and | from | the | assembly | casts [them] out. |
| 11 | αγαπητε | μη | μιμου | το | κακον | αλλα | το | αγαθον | ο | ||||||||||
| Beloved, | do not imitate | ♦ | that which | [is] evil, | but | what [is] | good. | He that |
| αγαθοποιων | εκ | του | θεου | εστιν | ο | δε | κακοποιων | ουχ | εωρακεν | τον | |||||||||||
| does good, | of | ♦ | God | is; | but hethat | ♦ | does evil | not 2 | has seen 1 | ♦ |
| θεον | ||
| God. |
| 12 | δημητριω | μεμαρτυρηται | υπο | παντων | και | υπ | αυτης | της | αληθειας | και | |||||||||||
| To Demetrius | witness is borne | by | all, | and | by | itself 3 | the 1 | truth; 2 | and |
| ημεις | δε | μαρτυρουμεν | και | οιδατε | οτι | η | μαρτυρια | ημων | αληθης | ||||||||||
| we | also | bear witness, | and | ye know | that | our witness | ♦ | ♦ | true 2 |
| εστιν | ||
| is. 1 |
| 13 | πολλα | ειχον | γραφειν | αλλ | ου | θελω | δια | μελανος | και | καλαμου | |||||||||||
| Many things | I had | to write, | but | I will not | ♦ | with | ink | and | pen |
| σοι | γραψαι | |||
| to 3 thee 4 | to 1 write; 2 |
| 14 | ελπιζω | δε | ευθεως | ιδειν | σε | και | στομα | προς | στομα | λαλησομεν | |||||||||||
| but I hope | ♦ | immediately | to see | thee, | and | mouth | to | mouth | we shall speak. |
| ειρηνη | σοι | ασπαζονται | σε | οι | φιλοι | ασπαζου | τους | φιλους | κατ | ονομα | ||||||||||
| Peace | to thee. | Salute 3 | thee 4 | the 1 | friends. 2 | Salute | the | friends | by | name. |