ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΘΕΟΛΟΓΟΥ

Revelation of John the Theologian

 

CHAPTER 20
  και   ειδον   αγγελον   καταβαινοντα   εκ   του   ουρανου   εχοντα   την   κλειδα  
    And   I saw   an angel   descending   out of   the   heaven,   having   the   key  
της   αβυσσου   και   αλυσιν   μεγαλην   επι   την   χειρα   αυτου    
of the   abyss,   and   a chain 2   great 1   in   his hand.        
  και   εκρατησεν   τον   δρακοντα   τον   οφιν   τον   αρχαιον   ος   εστιν  
    And   he laid hold of   the   dragon,   the   serpent 2     ancient, 1   who   is  
διαβολος   και   σατανας   και   εδησεν   αυτον   χιλια   ετη    
[the] devil   and   Satan,   and   bound   him   a thousand   years,    
  και   εβαλεν   αυτον   εις   την   αβυσσον   και   εκλεισεν   αυτον   και   εσφραγισεν
    and   cast   him   into   the   abyss,   and   shut   him [up],   and   sealed
  επανω   αυτου   ινα   μη   πλανηση   τα   εθνη   ετι   αχρι   τελεσθη   τα  
  over   him,   that   not 3   he 1 should 2 mislead   the   nations   longer,   until   were completed   the  
χιλια   ετη   και   μετα   ταυτα   δει   αυτον   λυθηναι   μικρον   χρονον    
thousand   years;   and   after these   things   he must     be loosed   a little   time.    
  και   ειδον   θρονους   και   εκαθισαν   επ   αυτους   και   κριμα   εδοθη   αυτοις  
    And   I saw   thrones;   and   they sat   upon   them,   and   judgment   was given   to them;  
και   τας   ψυχας   των   πεπελεκισμενων   δια   την   μαρτυριαν   ιησου  
and   the   souls   of those   beheaded   on account of   the   testimony   of Jesus,  
και   δια   τον   λογον   του   θεου   και   οιτινες   ου  
and   on account of   the   word     of God,   and   those who   did not do homage to  
προσεκυνησαν   τω   θηριω   ουτε   την   εικονα   αυτου   και   ουκ  
  the   beast,   nor   his image,       and   did not receive  
ελαβον   το   χαραγμα   επι   το   μετωπον   αυτων   και   επι   την  
  the   mark   upon   their forehead,       and   upon   their hand;  
χειρα   αυτων   και   εζησαν   και   εβασιλευσαν   μετα   χριστου   τα   χιλια   ετη    
    and   they lived   and   reigned   with   Christ   the   thousand   years:    
  οι   δε   λοιποι   των   νεκρων   ουκ   ανεζησαν   εως   τελεσθη   τα  
    but the     rest   of the   dead   not 2   lived again 1   till   may have been completed   the  
χιλια   ετη   αυτη   η   αναστασις   η   πρωτη    
thousand   years.   This [is]   the   resurrection 2     first. 1    
  μακαριος   και   αγιος   ο   εχων   μερος   εν   τη   αναστασει   τη   πρωτη   επι  
    Blessed   and   holy   he who   has   part   in   the   resurrection 2     first: 1   over  
τουτων   ο   θανατος   ο   δευτερος   ουκ   εχει   εξουσιαν   αλλ   εσονται   ιερεις  
these   the   death 2     second 1   has no     authority;   but   they shall be   priests  
του   θεου   και   του   χριστου   και   βασιλευσουσιν   μετ   αυτου   χιλια   ετη    
  of God   and   of the   Christ,   and   shall reign   with   him   a thousand   years.    
  και   οταν   τελεσθη   τα   χιλια   ετη   λυθησεται   ο   σατανας   εκ  
    And   when   may have been completed   the   thousand   years,   will be loosed     Satan   out of  
της   φυλακης   αυτου    
  prison 2   his, 1    
  και   εξελευσεται   πλανησαι   τα   εθνη   τα   εν   ταις   τεσσαρσιν   γωνιαις  
    and   will go out   to mislead   the   nations   which [are]   in   the   four   corners  
της   γης   τον   γωγ   και   τον   μαγωγ   συναγαγειν   αυτους   εις   πολεμον  
of the   earth,     Gog   and     Magog,   to gather together   them   unto   war,  
ων   ο   αριθμος   ως   η   αμμος   της   θαλασσης    
of whom   the   number [is]   as   the   sand   of the   sea.    
  και   ανεβησαν   επι   το   πλατος   της   γης   και   εκυκλωσαν   την   παρεμβολην
    And   they went up   upon   the   breadth   of the   earth,   and   encircled   the   camp
  των   αγιων   και   την   πολιν   την   ηγαπημενην   και   κατεβη   πυρ   απο   του  
  of the   saints,   and   the   city 2     beloved: 1   and   came 2 down 3   fire 1   from    
θεου   εκ   του   ουρανου   και   κατεφαγεν   αυτους    
God   out of   the   heaven   and   devoured   them:    
  10  και   ο   διαβολος   ο   πλανων   αυτους   εβληθη   εις   την   λιμνην   του   πυρος  
    and   the   devil   who   misleads   them   was cast   into   the   lake     of fire  
και   θειου   οπου   το   θηριον   και   ο   ψευδοπροφητης   και  
and   of brimstone,   where [are]   the   beast   and   the   false prophet;   and  
βασανισθησονται   ημερας   και   νυκτος   εις   τους   αιωνας   των   αιωνων    
they shall be tormented   day   and   night   for   the   ages   of the   ages.    
  11  και   ειδον   θρονον   λευκον   μεγαν   και   τον   καθημενον   επ   αυτου   ου
    And   I saw   a throne 3   white 2   great 1   and   him who   sits   on   it,   whose 2
  απο   προσωπου   εφυγεν   η   γη   και   ο   ουρανος   και   τοπος   ουχ  
  from 1   face   fled   the   earth   and   the   heaven,   and   place   was not found  
ευρεθη   αυτοις    
  for them.    
  12  και   ειδον   τους   νεκρους   μικρους   και   μεγαλους   εστωτας   ενωπιον   του  
    And   I saw   the   dead,   small   and   great,   standing   before    
θεου   και   βιβλια   ηνεωχθησαν   και   βιβλιον   αλλο   ηνεωχθη   ο   εστιν   της
God,   and   books   were opened;   and   book 2   another 1   was opened,   which   is [that]  
  ζωης   και   εκριθησαν   οι   νεκροι   εκ   των   γεγραμμενων   εν   τοις  
  of life.   And   were judged   the   dead   out of   the things   written   in   the  
βιβλιοις   κατα   τα   εργα   αυτων    
books   according to   their works.        
  13  και   εδωκεν   η   θαλασσα   τους   εν   αυτη   νεκρους   και   ο   θανατος   και   ο  
    And   gave 3 up 4   the 1   sea 2   the   in 2   it 3   dead, 1   and     death   and    
αδης   εδωκαν   τους   εν   αυτοις   νεκρους   και   εκριθησαν   εκαστος   κατα
hades   gave up   the   in 2   them 3   dead; 1   and   they were judged   each   according to
  τα   εργα   αυτων    
  their works:        
  14  και   ο   θανατος   και   ο   αδης   εβληθησαν   εις   την   λιμνην   του   πυρος   ουτος  
    and     death   and     hades   were cast   into   the   lake     of fire.   This  
εστιν   ο   δευτερος   θανατος    
is   the   second   death.    
  15  και   ει   τις   ουχ   ευρεθη   εν   τη   βιβλω   της   ζωης   γεγραμμενος  
    And   if   anyone   was not found     in   the   book     of life   written,  
εβληθη   εις   την   λιμνην   του   πυρος    
he was cast   into   the   lake     of fire.