Epistle of 3 John
1 | ο | πρεσβυτερος | γαιω | τω | αγαπητω | ον | εγω | αγαπω | εν | αληθεια | ||||||||||||
The | elder | to Gaius | to | beloved, | whom | I | love | in | truth. |
2 | αγαπητε | περι | παντων | ευχομαι | σε | ευοδουσθαι | και | υγιαινειν | καθως | |||||||||
Beloved, | concerning | all things | I wish | thee | to prosper | and | be in health, | even as |
ευοδουται | σου | η | ψυχη | ||||||
prospers | thy | ♦ | soul. |
3 | εχαρην | γαρ | λιαν | ερχομενων | αδελφων | και | μαρτυρουντων | ||||||||
For I rejoiced | ♦ | exceedingly | coming 3 | [the] 1 brethren 2 | and | bearing witness |
σου | τη | αληθεια | καθως | συ | εν | αληθεια | περιπατεις | |||||||||
of thy | ♦ | truth, | even as | thou | in | truth | walkest. |
4 | μειζοτεραν | τουτων | ουκ | εχω | χαραν | ινα | ακουω | ||||||||
Greater 5 | than 6 these 7 things 8 | I 1 have 2 not 3 | ♦ | joy, 4 | that | I should hear of |
τα | εμα | τεκνα | εν | αληθεια | περιπατουντα | |||||||
my children | ♦ | ♦ | in | truth | walking. |
5 | αγαπητε | πιστον | ποιεις | ο | εαν | εργαση | εις | τους | |||||||||
Beloved, | faithfully | thou doest | whatever | ♦ | thou mayest have wrought | towards | the |
αδελφους | και | εις | τους | ξενους | ||||||
brethren | and | towards | ♦ | strangers, |
6 | οι | εμαρτυρησαν | σου | τη | αγαπη | ενωπιον | εκκλησιας | ους | καλως | ||||||||||
(who | witnessed | of thy | ♦ | love | before | [the] assembly) | who | well 9 |
ποιησεις | προπεμψας | αξιως | του | θεου | ||||||
thou 6 wilt 7 do 8 | setting 1 forward 2 | worthily 3 | ♦ | of 4 God; 5 |
7 | υπερ | γαρ | του | ονοματος | εξηλθον | μηδεν | λαμβανοντες | απο | των | ||||||||||
for, for | ♦ | the | name | they went forth, | nothing 2 | taking 1 | from | the |
εθνων | ||
nations. |
8 | ημεις | ουν | οφειλομεν | απολαμβανειν | τους | τοιουτους | ινα | συνεργοι | |||||||||
We | therefore | ought | to receive | ♦ | such, | that | fellow-workers |
γινωμεθα | τη | αληθεια | ||||
we may be | with the | truth. |
9 | εγραψα | τη | εκκλησια | αλλ | ο | φιλοπρωτευων | αυτων | διοτρεφης | |||||||||
I wrote | to the | assembly; | but | who 2 | loves 3 to 4 be 5 first 6 | among 7 them 8 | Diotrephes, 1 |
ουκ | επιδεχεται | ημας | ||||
receives not | ♦ | us. |
10 | δια | τουτο | εαν | ελθω | υπομνησω | αυτου | τα | εργα | α | ||||||||||
On account of | this, | if | I come, | I will bring to remembrance | of him | the | works | which |
ποιει | λογοις | πονηροις | φλυαρων | ημας | και | μη | αρκουμενος | επι | |||||||||
he does, | with words 2 | evil 1 | prating against | us; | and | not | satisfied | with |
τουτοις | ουτε | αυτος | επιδεχεται | τους | αδελφους | και | τους | βουλομενους | ||||||||
these, | neither | himself | receives | the | brethren, | and | those who | would |
κωλυει | και | εκ | της | εκκλησιας | εκβαλλει | ||||||||
he forbids, | and | from | the | assembly | casts [them] out. |
11 | αγαπητε | μη | μιμου | το | κακον | αλλα | το | αγαθον | ο | ||||||||||
Beloved, | do not imitate | ♦ | that which | [is] evil, | but | what [is] | good. | He that |
αγαθοποιων | εκ | του | θεου | εστιν | ο | δε | κακοποιων | ουχ | εωρακεν | τον | |||||||||||
does good, | of | ♦ | God | is; | but hethat | ♦ | does evil | not 2 | has seen 1 | ♦ |
θεον | ||
God. |
12 | δημητριω | μεμαρτυρηται | υπο | παντων | και | υπ | αυτης | της | αληθειας | και | |||||||||||
To Demetrius | witness is borne | by | all, | and | by | itself 3 | the 1 | truth; 2 | and |
ημεις | δε | μαρτυρουμεν | και | οιδατε | οτι | η | μαρτυρια | ημων | αληθης | ||||||||||
we | also | bear witness, | and | ye know | that | our witness | ♦ | ♦ | true 2 |
εστιν | ||
is. 1 |
13 | πολλα | ειχον | γραφειν | αλλ | ου | θελω | δια | μελανος | και | καλαμου | |||||||||||
Many things | I had | to write, | but | I will not | ♦ | with | ink | and | pen |
σοι | γραψαι | |||
to 3 thee 4 | to 1 write; 2 |
14 | ελπιζω | δε | ευθεως | ιδειν | σε | και | στομα | προς | στομα | λαλησομεν | |||||||||||
but I hope | ♦ | immediately | to see | thee, | and | mouth | to | mouth | we shall speak. |
ειρηνη | σοι | ασπαζονται | σε | οι | φιλοι | ασπαζου | τους | φιλους | κατ | ονομα | ||||||||||
Peace | to thee. | Salute 3 | thee 4 | the 1 | friends. 2 | Salute | the | friends | by | name. |