Η ΠΡΟΣ ΤΙΜΟΘΕΟΝ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΔΕΥΤΕΡΑ

Second Epistle to Timothy

 

CHAPTER 3
  τουτο   δε   γινωσκε   οτι   εν   εσχαταις   ημεραις   ενστησονται   καιροι   χαλεποι
    But this     know thou,   that   in   [the] last   days   will 3 be 4 present 5   times 2   difficult; 1
   
  εσονται   γαρ   οι   ανθρωποι   φιλαυτοι   φιλαργυροι   αλαζονες  
    for 2 will 3 be       men 1   lovers of self,   lovers of money,   vaunting,  
υπερηφανοι   βλασφημοι   γονευσιν   απειθεις   αχαριστοι   ανοσιοι    
proud,   evil speakers.   to parents   disobedient,   unthankful,   unholy,    
  αστοργοι   ασπονδοι   διαβολοι   ακρατεις   ανημεροι  
    without natural affection,   implacable,   slanderers,   incontinent,   savage,  
αφιλαγαθοι    
not lovers of good,    
  προδοται   προπετεις   τετυφωμενοι   φιληδονοι   μαλλον   η   φιλοθεοι    
    betrayers,   headlong,   puffed up,   lovers of pleasure   rather   than   lovers of God;    
  εχοντες   μορφωσιν   ευσεβειας   την   δε   δυναμιν   αυτης   ηρνημενοι   και  
    having   a form   of piety,   but the     power   of it   denying:   and  
τουτους   αποτρεπου    
these   turn away from.    
  εκ   τουτων   γαρ   εισιν   οι   ενδυνοντες   εις   τας   οικιας   και  
    For of these       are   those who   [are] entering   into     houses   and  
αιχμαλωτευοντες   τα   γυναικαρια   σεσωρευμενα   αμαρτιαις   αγομενα  
leading captive     silly women   laden   with sins,   led away  
επιθυμιαις   ποικιλαις    
by lusts 2   various, 1    
  παντοτε   μανθανοντα   και   μηδεποτε   εις   επιγνωσιν   αληθειας   ελθειν  
    always   learning   and   never   to   [the] knowledge   of [the] truth   to 2 come 3  
δυναμενα    
able. 1    
  ον   τροπον   δε   ιαννης   και   ιαμβρης   αντεστησαν   μωυσει   ουτως  
    Now in the way       Jannes   and   Jambres   withstood   Moses,   thus  
και   ουτοι   ανθιστανται   τη   αληθεια   ανθρωποι   κατεφθαρμενοι   τον   νουν  
also   these   withstand   the   truth,   men   utterly corrupted     in mind,  
αδοκιμοι   περι   την   πιστιν    
found worthless   as regards   the   faith.    
  αλλ   ου   προκοψουσιν   επι   πλειον   η   γαρ   ανοια   αυτων  
    But   they shall not advance     farther,       for   folly 2   their 1  
εκδηλος   εσται   πασιν   ως   και   η   εκεινων   εγενετο    
fully manifest   shall be   to all,   as   also   that   of those   became.    
  10  συ   δε   παρηκολουθηκας   μου   τη   διδασκαλια   τη   αγωγη   τη   προθεσει  
    But thou     hast closely followed   my     teaching,     conduct,     purpose,  
τη   πιστει   τη   μακροθυμια   τη   αγαπη   τη   υπομονη    
  faith,     patience,     love,     endurance,    
  11  τοις   διωγμοις   τοις   παθημασιν   οια   μοι   εγενετο   εν   αντιοχεια   εν  
      persecutions,     sufferings:   such as   to me   happened   in   Antioch,   in  
ικονιω   εν   λυστροις   οιους   διωγμους   υπηνεγκα   και   εκ   παντων   με
Iconium,   in   Lystra;   what manner of   persecutions   I endured;   and   out of   all   me 4
  ερρυσατο   ο   κυριος    
  delivered 3   the 1   Lord. 2    
  12  και   παντες   δε   οι   θελοντες   ευσεβως   ζην   εν   χριστω   ιησου  
    And   all   indeed   who   wish   piously   to live   in   Christ   Jesus  
διωχθησονται    
will be persecuted.    
  13  πονηροι   δε   ανθρωποι   και   γοητες   προκοψουσιν   επι   το   χειρον  
    But wicked     men   and   impostors   shall advance   to     worse,  
πλανωντες   και   πλανωμενοι    
misleading   and   being misled.    
  14  συ   δε   μενε   εν   οις   εμαθες   και   επιστωθης   ειδως  
    But thou     abide   in   the things   thou didst learn,   and   wast assured of,   having known  
παρα   τινος   εμαθες    
from   whom   thou didst learn [them];    
  15  και   οτι   απο   βρεφους   τα   ιερα   γραμματα   οιδας   τα  
    and   that   from   a babe   the   sacred   letters   thou hast known,   which [are]  
δυναμενα   σε   σοφισαι   εις   σωτηριαν   δια   πιστεως   της   εν  
able   thee 3   to 1 make 2 wise   to   salvation,   through   faith   which [is]   in  
χριστω   ιησου    
Christ   Jesus.    
  16  πασα   γραφη   θεοπνευστος   και   ωφελιμος   προς   διδασκαλιαν   προς  
    Every   scripture [is]   God-inspired   and   profitable   for   teaching,   for  
ελεγχον   προς   επανορθωσιν   προς   παιδειαν   την   εν   δικαιοσυνη    
conviction,   for   correction,   for   discipline   which [is]   in   righteousness;    
  17  ινα   αρτιος   η   ο   του   θεου   ανθρωπος   προς   παν   εργον   αγαθον  
    that   complete   may be   the     of 2 God 3   man, 1   to   every   work 2   good 1  
εξηρτισμενος    
fully fitted.