Η ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ ΕΠΙΣΤΟΛΗ

Second Epistle to the Thessalonians

 

CHAPTER 1
  παυλος   και   σιλουανος   και   τιμοθεος   τη   εκκλησια   θεσσαλονικεων   εν  
    Paul   and   Silvanus   and   Timotheus,   to the   assembly   of Thessalonians   in  
θεω   πατρι   ημων   και   κυριω   ιησου   χριστω    
God   Father 2   our 1   and   Lord   Jesus   Christ.    
  χαρις   υμιν   και   ειρηνη   απο   θεου   πατρος   ημων   και   κυριου   ιησου   χριστου
    Grace   to you   and   peace   from   God   Father 2   our 1   and   Lord   Jesus   Christ.
   
  ευχαριστειν   οφειλομεν   τω   θεω   παντοτε   περι   υμων   αδελφοι  
    To 3 thank 4   we 1 ought 2     God   always   concerning   you,   brethren,  
καθως   αξιον   εστιν   οτι   υπεραυξανει   η   πιστις   υμων   και   πλεοναζει  
even as   meet   it is,   because   increases exceedingly     faith 2   your, 1   and   abounds  
η   αγαπη   ενος   εκαστου   παντων   υμων   εις   αλληλους    
the   love   of one 2   each 1   of all 2   you 1   to   one another;    
  ωστε   ημας   αυτους   εν   υμιν   καυχασθαι   εν   ταις   εκκλησιαις   του   θεου  
    so as for   us   ourselves   in 3   you 4   to 1 boast 2   in   the   assemblies     of God  
υπερ   της   υπομονης   υμων   και   πιστεως   εν   πασιν   τοις  
for   your endurance       and   faith   in   all   your persecutions  
διωγμοις   υμων   και   ταις   θλιψεσιν   αις   ανεχεσθε    
    and   the   tribulations   which   ye are bearing;    
  ενδειγμα   της   δικαιας   κρισεως   του   θεου   εις   το   καταξιωθηναι
    a manifest token   of the   righteous   judgment     of God,   for     to 2 be 3 accounted 4 worthy 5
  υμας   της   βασιλειας   του   θεου   υπερ   ης   και   πασχετε    
  you 1   of the   kingdom     of God,   for   which   also   ye suffer;    
  ειπερ   δικαιον   παρα   θεω   ανταποδουναι   τοις   θλιβουσιν   υμας  
    if at least   righteous [it is]   with   God   to recompense   to those who   oppress   you  
θλιψιν    
tribulation,    
  και   υμιν   τοις   θλιβομενοις   ανεσιν   μεθ   ημων   εν   τη   αποκαλυψει   του  
    and   to you   that   are oppressed   repose   with   us,   at   the   revelation   of the  
κυριου   ιησου   απ   ουρανου   μετ   αγγελων   δυναμεως   αυτου    
Lord   Jesus   from   heaven   with   [the] angels   of his power,      
  εν   πυρι   φλογος   διδοντος   εκδικησιν   τοις   μη   ειδοσιν   θεον   και  
    in   a fire   of flame,   awarding   vengenace   on those that   not 2   know 1   God,   and  
τοις   μη   υπακουουσιν   τω   ευαγγελιω   του   κυριου   ημων   ιησου  
those that   not 2   obey 1   the   glad tidings   of our Lord       Jesus  
χριστου    
Christ,    
  οιτινες   δικην   τισουσιν   ολεθρον   αιωνιον   απο   προσωπου   του  
    who   [the] penalty   shall suffer,   destruction 2   eternal, 1   from   [the] presence   of the  
κυριου   και   απο   της   δοξης   της   ισχυος   αυτου    
Lord,   and   from   the   glory   of his strength,        
  10  οταν   ελθη   ενδοξασθηναι   εν   τοις   αγιοις   αυτου   και  
    when   he shall have come   to be glorified   in   his saints       and  
θαυμασθηναι   εν   πασιν   τοις   πιστευουσιν   οτι   επιστευθη  
to be wondered at   in   all   them that   believe,   (because   was 5 believed 6  
το   μαρτυριον   ημων   εφ   υμας   εν   τη   ημερα   εκεινη    
our 1 testimony 2       to 3   you,) 4   in   that day.        
  11  εις   ο   και   προσευχομεθα   παντοτε   περι   υμων   ινα   υμας  
    For   which   also   we pray   always   for   you,   that   you 5  
αξιωση   της   κλησεως   ο   θεος   ημων   και   πληρωση   πασαν  
may 3 count 4 worthy 6   of 7 the 8   calling 9   our 1 God, 2       and   may fulfil   every  
ευδοκιαν   αγαθωσυνης   και   εργον   πιστεως   εν   δυναμει    
good pleasure   of goodness   and   work   of faith   with   power,    
  12  οπως   ενδοξασθη   το   ονομα   του   κυριου   ημων   ιησου   χριστου   εν  
    so that   may be glorified   the   name   of our Lord       Jesus   Christ   in  
υμιν   και   υμεις   εν   αυτω   κατα   την   χαριν   του   θεου   ημων   και  
you,   and   ye   in   him,   according to   the   grace   of our God       and  
κυριου   ιησου   χριστου    
of [the] Lord   Jesus   Christ.