Η ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΑΥΛΟΥ ΠΡΩΤΗ

First Epistle to the Thessalonians

 

CHAPTER 3
  διο   μηκετι   στεγοντες   ευδοκησαμεν   καταλειφθηναι   εν   αθηναις  
    Wherefore   no longer   enduring,   we thought good   to be left   in   Athens  
μονοι    
alone,    
  και   επεμψαμεν   τιμοθεον   τον   αδελφον   ημων   και   διακονον   του   θεου  
    and   sent   Timotheus     brother 2   our 1   and   servant     of God  
και   συνεργον   ημων   εν   τω   ευαγγελιω   του   χριστου   εις   το   στηριξαι   υμας
and   fellow-worker 2   our 1   in   the   glad tidings   of the   Christ,   for     to establish   you
  και   παρακαλεσαι   υμας   περι   της   πιστεως   υμων    
  and   to encourage   you   concerning   your faith        
  τω   μηδενα   σαινεσθαι   εν   ταις   θλιψεσιν   ταυταις   αυτοι  
    that   no one   be moved   by   these tribulations.       (For yourselves  
γαρ   οιδατε   οτι   εις   τουτο   κειμεθα    
  know   that   for   this   we are set;    
  και   γαρ   οτε   προς   υμας   ημεν   προελεγομεν   υμιν   οτι   μελλομεν  
    for also,     when   with   you   we were,   we told beforehand 2   you 1     we are about  
θλιβεσθαι   καθως   και   εγενετο   και   οιδατε    
to suffer tribulation,   even as   also   it came to pass   and   ye know.)    
  δια   τουτο   καγω   μηκετι   στεγων   επεμψα   εις   το   γνωναι   την  
    Because of   this   I also   no longer   enduring,   sent   for     to know   your faith,  
πιστιν   υμων   μηπως   επειρασεν   υμας   ο   πειραζων   και   εις   κενον  
    lest perhaps   did 4 tempt 5   you 6   he 1 who 2   tempts, 3   and     void  
γενηται   ο   κοπος   ημων    
should become   our labour.        
  αρτι   δε   ελθοντος   τιμοθεου   προς   ημας   αφ   υμων   και  
    But now     having 2 come 3   Timotheus 1   to   us   from   you,   and  
ευαγγελισαμενου   ημιν   την   πιστιν   και   την   αγαπην   υμων   και   οτι  
having announced glad tidings   to us [of]     faith 2   and 3     love 4   your, 1   and   that  
εχετε   μνειαν   ημων   αγαθην   παντοτε   επιποθουντες   ημας   ιδειν  
ye have   remembrance 3   of 4 us 5   good 2   always, 1   longing   us 3   to 1 see, 2  
καθαπερ   και   ημεις   υμας    
even as   also   we   you:    
  δια   τουτο   παρεκληθημεν   αδελφοι   εφ   υμιν   επι   παση   τη   θλιψει  
    because of   this   we were encouraged,   brethren,   as to   you,   in   all     tribulation 2  
και   αναγκη   ημων   δια   της   υμων   πιστεως    
and 3   necessity 4   our, 1   through   your faith,        
  οτι   νυν   ζωμεν   εαν   υμεις   στηκητε   εν   κυριω    
    because   now   we live   if   ye   should stand fast   in   [the] Lord.    
  τινα   γαρ   ευχαριστιαν   δυναμεθα   τω   θεω   ανταποδουναι   περι  
    For what     thanksgiving   are we able     to 3 God 4   to 1 render 2   concerning  
υμων   επι   παση   τη   χαρα   η   χαιρομεν   δι   υμας   εμπροσθεν  
you,   for   all   the   joy   wherewith   we rejoice   on account of   you   before  
του   θεου   ημων    
our God,        
  10  νυκτος   και   ημερας   υπερ   εκπερισσου   δεομενοι   εις   το   ιδειν   υμων   το
    night   and   day   exceedingly     beseeching   for     to see   your  
  προσωπον   και   καταρτισαι   τα   υστερηματα   της   πιστεως   υμων    
  face,   and   to perfect   the things lacking       in faith 2   your? 1    
  11  αυτος   δε   ο   θεος   και   πατηρ   ημων   και   ο   κυριος   ημων  
    But himself 6       God 3   and 4   our 2 Father 5     and 7   our 8 Lord 9      
ιησους   χριστος   κατευθυναι   την   οδον   ημων   προς   υμας    
Jesus 10   Christ 11   may direct 1   our way       to   you.    
  12  υμας   δε   ο   κυριος   πλεονασαι   και   περισσευσαι   τη   αγαπη   εις  
    But you 5     the 2   Lord 3   may 1 make 4 to exceed   and   to abound     in love   toward  
αλληλους   και   εις   παντας   καθαπερ   και   ημεις   εις   υμας    
one another   and   toward   all,   even as   also   we   toward   you,    
  13  εις   το   στηριξαι   υμων   τας   καρδιας   αμεμπτους   εν   αγιωσυνη   εμπροσθεν  
    for     to establish   your     hearts   blameless   in   holiness   before  
του   θεου   και   πατρος   ημων   εν   τη   παρουσια   του   κυριου   ημων   ιησου  
  God 2   and 3   Father 4   our, 1   at   the   coming   of our Lord       Jesus  
χριστου   μετα   παντων   των   αγιων   αυτου    
Christ   with   all     his saints.